De Shakespeare à Marlowe : écouter la différence
Sait-on jamais traduire ? Y a-t-il jamais un savoir acquis ou, à défaut, un savoir-faire, qui, devant une oeuvre nouvelle, garantirait la pertinence de choix concertés, mûris par la réflexion et la pratique antérieure ? Y a-t-il une expérience transférable...